.stringsdict โ† supportati

Traduci file .stringsdict.
Regole plurali intatte.

Carica il tuo file .stringsdict. Ogni nome di chiave, NSStringFormatSpecTypeKey, categoria plurale (zero/uno/pochi/molti/altro) e placeholder %#@variabile@ viene preservato. Viene tradotto solo il testo leggibile dall'uomo.

๐Ÿ“ฑ Regole plurali conservate ๐Ÿ”ข Tutte le categorie intatte ๐ŸŒ Oltre 100 lingue

Da $4.99 ยท 5.000 parole ยท Nessun abbonamento

๐Ÿ“ฑ
regole plurali
sempre preservate
๐Ÿ”ข
Categorie
sempre intatti
Localizable.stringsdict Pronto
<key>items_count</key>
<key>one</key>
"%d item"โœ“
<key>other</key>
"%d items"โœ“
<key>files_count</key>
"%d files"โœ“
Pronto per la traduzione 0%
๐Ÿ“ฑ Localizable.stringsdict (fr) Scarica โ†“
๐Ÿ“ฑ
regole plurali preservate
100+
lingue di destinazione
iOS
Pronto per NSLocalizedString
4
Motori IA
3 passaggi

Carica una volta. Ogni locale pronto.

Nessun cambio di chiave. Nessuna modifica di categoria plurale. Nessuna chiamata NSLocalizedString() interrotta.

01

Carica il tuo file .stringsdict

Carica il tuo file Localizable.stringsdict da qualsiasi progetto iOS, macOS, tvOS o watchOS. Analizziamo la struttura XML plist ed estraiamo ogni stringa traducibile lasciando intatti NSStringFormatSpecTypeKey, NSStringFormatValueTypeKey e tutte le chiavi di categoria plurale.

.stringsdict
02

Scegli le lingue di destinazione

Scegli le tue lingue di destinazione. L'AI traduce ogni forma plurale presente nel tuo file sorgente โ€” uno, altro, pochi, molti, zero โ€” preservando il significato di ogni forma nella lingua di destinazione.

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท FR ๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช DE ๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต JA
03

Scarica โ€” Inserisci nella tua cartella .lproj

Un Localizable.stringsdict per locale. Inseriscilo in fr.lproj, de.lproj, ja.lproj โ€” NSLocalizedString() rileva automaticamente le regole plurali. Zero modifiche al progetto Xcode necessarie.

fr.lproj/ de.lproj/
Struttura garantita

Solo il testo cambia. Tutto il resto rimane.

Chiavi plurali, NSStringFormatSpecTypeKey, placeholder %#@variabile@ โ€” tutto viene mantenuto intatto.

Il tuo file
๐Ÿ“ฑen.lproj/Localizable.stringsdict
<key>items_count</key> <key>one</key> "%d item" <key>other</key> "%d items"
โœ“ Dopo DocTranslate.AI (FR)
๐Ÿ“ฑfr.lproj/Localizable.stringsdict
<key>items_count</key> โ† chiave invariata <key>one</key> "%d รฉlรฉment" โ† tradotto <key>other</key> "%d รฉlรฉments" โ† %d preservato
๐Ÿ“ฑ
nomi delle chiavi plurali
Ogni chiave esterna preservata โ€” le chiamate NSLocalizedString("key", comment: "") rimangono valide in tutte le lingue
๐Ÿ”ข
categorie plurali
zero/uno/due/pochi/molti/altro โ€” tutte le forme presenti nel file sorgente tradotte e preservate
๐Ÿท๏ธ
NSStringFormatSpecTypeKey
Chiavi di specifica del formato e chiavi di tipo di valore in ogni voce del dizionario copiate senza modifiche
๐Ÿ”ค
placeholder %#@variabile@
Placeholder di riferimento variabile all'interno delle stringhe di formato lasciati intatti dall'AI di traduzione
๐Ÿ—๏ธ
Struttura XML plist
L'intera struttura plist (dict/array/string) preservata โ€” l'output รจ una property list valida
๐Ÿ“„
Codifica
Output XML plist UTF-8 compatibile con Xcode e Swift Package Manager
Chi lo usa

Progettato per ogni team iOS che distribuisce globalmente

๐Ÿ“ฑ

App per iPhone e iPad con conteggi

App che mostrano conteggi di elementi, dimensioni di file, conteggi di messaggi o numeri di notifica โ€” traduci tutte le forme plurali in modo che ogni lingua mostri un testo grammaticalmente corretto.

Localizable.stringsdict โ†’ fr.lproj ยท de.lproj
๐Ÿ’ฌ

App di messaggistica e social

App di messaggistica che mostrano conteggi di non letti, conteggi di amici e conteggi di "Mi piace" โ€” traduci le stringhe plurali in modo che "1 messaggio" vs "2 messaggi" sia corretto in ogni localitร .

chat_count.stringsdict ยท notifications.stringsdict
๐Ÿ›’

App di eCommerce e shopping

App per il carrello della spesa che mostrano conteggi di articoli e risultati โ€” traduci le stringhe plurali per tutti i tuoi storefront supportati senza interrompere la struttura plist.

cart.stringsdict ยท results.stringsdict
๐Ÿ“Š

App di analisi e dashboard

App dashboard che mostrano conteggi di metriche e conteggi di punti dati โ€” traduci tutte le forme plurali in modo che la tua interfaccia utente di analisi sia naturale in ogni lingua di destinazione.

metrics.stringsdict
๐ŸŽฎ

Giochi con punteggio e conteggio oggetti

Giochi mobili che mostrano vite rimanenti, monete raccolte e conteggi di livelli โ€” traduci le stringhe plurali per ogni mercato di riferimento mantenendo intatti gli specificatori di formato.

game_strings.stringsdict
๐Ÿข

App iOS aziendali

Grandi app iOS interne con regole plurali complesse su piรน chiavi di risorsa โ€” traduci in batch, preserva ogni NSStringFormatSpecTypeKey, distribuisci tramite MDM.

enterprise.stringsdict ยท MDM-ready
Motori IA

Tu scegli l'IA.
Preserviamo le regole plurali.

Associa il motore al tuo contenuto โ€” testo dell'interfaccia utente, stringhe di conteggio o terminologia specifica del dominio.

Claude

Massima qualitร 

Ideale per flussi di onboarding, stringhe di marketing e testi di app dove il tono รจ importante.

ChatGPT

Veloce e affidabile

Ottimo per stringhe di conteggio dell'interfaccia utente, messaggi di errore e testo di stato.

DeepL

Lingue europee

Standard di settore per app iOS in DE, FR, ES, IT, NL.

Google

Massima copertura

Oltre 100 lingue. Ideale per APAC, arabo e coppie di locale rare.

FAQ

Domande frequenti

๐Ÿ“ฑ

I tuoi file .stringsdict.
Ogni locale.
Regole plurali sempre corrette.

Piani a partire da $4.99. 5.000 parole. Nessun abbonamento richiesto.

Acquisto una tantum ยท Crediti validi 1 anno ยท Nessun abbonamento