.strings โ† supportati

Traduci file .strings iOS.
Chiavi mai toccate.

Carica il tuo file Localizable.strings. Ogni chiave, blocco di commenti e segnaposto %@ รจ preservato. Vengono tradotti solo i valori delle stringhe โ€” le tue chiamate NSLocalizedString() rimangono valide.

๐ŸŽ Chiavi conservate ๐Ÿ’ฌ Commenti intatti ๐ŸŒ Oltre 100 lingue

Da $4.99 ยท 5.000 parole ยท Nessun abbonamento

๐ŸŽ
chiavi di stringa
sempre preservate
๐Ÿ’ฌ
Commenti
sempre intatti
Localizable.strings Pronto
/* Navigazione */
"nav.home" = "Home";โœ“
"nav.settings" = "Settings";โœ“
/* Errori */
"error.not_found" = "Item not found";โœ“
Pronto per la traduzione 0%
๐ŸŽ Localizable.strings (fr) Scarica โ†“
๐ŸŽ
chiavi di stringa preservate
100+
lingue di destinazione
iOS
Pronto per NSLocalizedString
4
Motori IA
3 passaggi

Carica una volta. Ogni locale pronto.

Nessuna modifica alle chiavi. Nessuna modifica ai commenti. Nessuna chiamata NSLocalizedString() interrotta.

01

Carica il tuo file Localizable.strings

Inserisci il tuo file Localizable.strings (o qualsiasi file .strings con nome) dal tuo progetto iOS, macOS, tvOS o watchOS. Analizziamo ogni coppia key = "value"; lasciando intatti tutti i blocchi /* comment */.

.strings
02

Scegli le lingue di destinazione

Scegli le tue impostazioni locali target. Tutti i valori delle stringhe tradotti in parallelo. Stesso prezzo per parola indipendentemente da quante lingue selezioni.

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท FR ๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช DE ๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต JA
03

Scarica โ€” Inserisci nella tua cartella .lproj

Un Localizable.strings per ogni locale. Inseriscilo in fr.lproj, de.lproj, ja.lproj โ€” NSLocalizedString() li raccoglie automaticamente. Zero modifiche al progetto Xcode necessarie.

fr.lproj/ de.lproj/
Struttura garantita

Solo i valori cambiano. Tutto il resto rimane.

Chiavi, blocchi di commento, segnaposto %@ โ€” tutto passa inalterato.

Il tuo file
๐ŸŽen.lproj/Localizable.strings
/* Account screen title */ "account.title" = "Account Settings"; "account.save" = "Save changes"; "error.format" = "Hello, %@!";
โœ“ Dopo DocTranslate.AI (FR)
๐ŸŽfr.lproj/Localizable.strings
/* Account screen title */ โ† commento invariato "account.title" = "Paramรจtres du compte"; โ† tradotto "account.save" = "Enregistrer"; โ† chiave invariata "error.format" = "Bonjour, %@!"; โ† %@ preservato
๐ŸŽ
chiavi di stringa
Ogni chiave preservata โ€” le chiamate NSLocalizedString("key", comment: "") rimangono valide in Swift e Objective-C
๐Ÿ’ฌ
Commenti /* */ e //
Entrambi gli stili di commento a blocco e a riga usati da genstrings e Xcode vengono copiati inalterati
๐Ÿ”ค
Segnaposto %@
L'AI รจ istruita a lasciare intatti i specificatori %@, %d, %ld, %f e posizionali %1$@ โ€” viene tradotto solo il testo circostante
๐Ÿ“
punti e virgola
Ogni riga key = "value"; termina con un punto e virgola come richiesto dal formato .strings
๐Ÿ”‘
Ordine delle chiavi
Stesso ordine delle chiavi del file sorgente โ€” i git diff e le revisioni rimangono puliti
๐Ÿ“„
Codifica
Output UTF-8 compatibile con Xcode, Swift Package Manager e genstrings
Chi lo usa

Progettato per ogni team iOS che distribuisce globalmente

๐Ÿ“ฑ

App per iPhone e iPad

Traduci tutti i file Localizable.strings nella tua app iOS โ€” testo di onboarding, etichette UI, testo di notifiche push e messaggi di errore localizzati in un unico caricamento.

Localizable.strings โ†’ fr.lproj ยท de.lproj
๐Ÿ–ฅ๏ธ

Applicazioni macOS

App macOS che utilizzano NSLocalizedString per la localizzazione โ€” traduci tutti i file .strings per le tue impostazioni locali supportate senza toccare il codice Swift o Objective-C.

InfoPlist.strings ยท Localizable.strings
โŒš

App watchOS e tvOS

App per Apple Watch e Apple TV che condividono la localizzazione .strings con un'app iOS di accompagnamento โ€” traduci tutti i target in un colpo solo.

Watch Extension ยท tvOS target
๐Ÿ”Œ

Swift Packages

Stai pubblicando uno Swift Package con stringhe visibili all'utente? Traduci i tuoi file .strings inclusi in modo che gli sviluppatori che importano il tuo pacchetto ottengano messaggi localizzati fin da subito.

Sources/Resources/*.strings
๐ŸŽฎ

Giochi iOS

Giochi mobile che si rivolgono a mercati globali โ€” traduci tutte le stringhe UI, i nomi degli obiettivi e le descrizioni degli acquisti in-app mantenendo intatte le tue stringhe SpriteKit e SceneKit.

GameStrings.strings
๐Ÿข

App iOS aziendali

Grandi applicazioni iOS interne con centinaia di stringhe localizzate โ€” traduci in blocco, preserva tutte le chiavi e i commenti, distribuisci tramite MDM senza modifiche al codice.

400+ keys ยท MDM-ready
Motori IA

Tu scegli l'IA.
Noi preserviamo le chiavi.

Abbina il motore ai tuoi contenuti โ€” testi di onboarding, etichette UI o descrizioni di acquisti in-app.

Claude

Massima qualitร 

Ideale per flussi di onboarding, stringhe di marketing e testi di app dove il tono รจ importante.

ChatGPT

Veloce e affidabile

Ottimo per etichette UI, messaggi di errore e stringhe di convalida.

DeepL

Lingue europee

Standard di settore per app iOS in DE, FR, ES, IT, NL.

Google

Massima copertura

Oltre 100 lingue. Ideale per APAC, arabo e coppie di locale rare.

FAQ

Domande frequenti

๐ŸŽ

I tuoi file .strings.
Ogni locale.
Zero modifiche alle chiavi.

Piani a partire da $4.99. 5.000 parole. Nessun abbonamento richiesto.

Acquisto una tantum ยท Crediti validi 1 anno ยท Nessun abbonamento