strings.xml ← pris en charge

Traduisez Android strings.xml.
Attributs de nom toujours intacts.

Téléchargez votre fichier strings.xml. Chaque valeur de chaîne est traduite et réécrite exactement là où elle était — mêmes attributs de nom, mêmes tableaux de chaînes, mêmes formes plurielles. Déposez la sortie directement dans res/values-xx/ et compilez.

🏷️ attributs de nom intouchés 📦 Pluriels et tableaux 🌍 Plus de 100 langues

À partir de 4,99 $ · 5 000 mots · Sans abonnement

🏷️
attributs de nom
jamais touchés
🤖
res/values-xx/
prêts à être déposés
res/values/strings.xml Prêt
<resources>
<string name="welcome">Welcome back!</string>
<string name="save">Save changes</string>
<string name="login">Sign in</string>
<string name="no_internet">No internet connection</string>
</resources>
Prêt à traduire 0%
🤖 values-fr/strings.xml Télécharger ↓
🏷️
attributs de nom préservés
100+
langues cibles
3B+
Appareils Android
4
Moteurs d'IA
3 étapes

Télécharger une fois. Chaque locale prête.

Aucune modification d'attribut de nom. Aucun renommage de R.string. Aucune compilation cassée.

01

Téléchargez votre fichier strings.xml

Drop in your res/values/strings.xml. We parse every <string>, <string-array>, and <plurals> element — leaving every name attribute, translatable="false" marker, and XML structure exactly as-is.

strings.xml
02

Choisissez vos langues cibles

Choisissez vos locales cibles. Toutes les valeurs de chaîne sont traduites en parallèle. Le même prix par mot quel que soit le nombre de langues que vous choisissez.

🇪🇸 ES 🇫🇷 FR 🇩🇪 DE 🇯🇵 JA
03

Télécharger — Déposer dans res/values-xx/

Un fichier strings.xml par langue, nommé pour sa locale. Placez chaque fichier dans le bon dossier de valeurs et Gradle le récupérera automatiquement — zéro modification de code.

values-fr/ values-de/ values-ja/
Structure garantie

Seul le contenu textuel change. Tout le reste reste.

name attributes, translatable="false" strings, format specifiers (%1$s), inline markup (<b>, <i>) — all pass through untouched.

Votre fichier
🤖 res/values/strings.xml
<resources> <string name="app_name" translatable="false">MyApp</string> <string name="greeting">Hello, %1$s!</string> <string name="checkout_title">Order confirmed</string> </resources>
✓ Après DocTranslate.AI (FR)
🤖 res/values-fr/strings.xml
<resources> <string name="app_name" translatable="false">MyApp</string> ← ignoré <string name="greeting">Bonjour, %1$s !</string> ← %1$s sécurisé <string name="checkout_title">Commande confirmée</string> </resources>
🏷️
attributs de nom
Every name="..." preserved exactly — R.string references stay valid
🚫
translatable="false"
Les chaînes ignorées ne sont jamais envoyées à la traduction, copiées telles quelles
%1$s
Spécificateurs de format
Les arguments positionnels %1$s, %2$d, %3$f sont transmis intouchés
📦
string-array
Chaque <item> est traduit individuellement, l'ordre du tableau est préservé
🔢
Formes plurielles
Chaque <item> de <plurals> est traduit individuellement — les attributs de quantité (one, other, few…) sont préservés exactement tels quels
<b>
Balisage en ligne
Les balises <b>, <i>, <u>, <font> sont préservées avec tous leurs attributs intacts
Qui utilise cette fonctionnalité

Conçu pour chaque équipe Android livrant à des utilisateurs mondiaux

📱

Applications Android grand public

Traduisez votre fichier strings.xml complet dans toutes les locales vers lesquelles votre application est livrée. Un seul téléchargement — tous les dossiers values-xx/ sont livrés.

values-fr/ · values-de/ · values-ja/
🏢

Applications MDM et B2B d'entreprise

Outils internes déployés dans les bureaux mondiaux — traduisez rapidement les chaînes de l'interface utilisateur sans équipe de localisation dédiée.

strings.xml · 1,200 strings · 8 locales
🎮

Jeux Android

Chaînes d'interface utilisateur, étiquettes de menu, texte de didacticiel — traduisez tout en une seule tâche. Les pluriels pour le nombre d'éléments sont gérés correctement.

strings_en.xml → 12 locales
🛒

E-commerce et Fintech

Flux de paiement, messages d'erreur, texte de notification push — chaînes critiques traduites avec précision par des modèles d'IA réglés pour la précision.

checkout_strings.xml · %1$s safe
🔌

Auteurs de SDK et de bibliothèques

Vous livrez un SDK Android avec une interface utilisateur intégrée ? Traduisez vos chaînes par défaut afin que les intégrateurs bénéficient d'une expérience localisée dès la sortie de la boîte.

sdk_strings.xml → shipped locales
🌏

APAC et marchés émergents

Hindi, Indonésien, Vietnamien, Thaï, Arabe — le moteur Google Translate couvre les paires de langues rares que d'autres outils manquent.

values-hi/ · values-id/ · values-ar/
Moteurs d'IA

Vous choisissez l'IA.
Nous préservons le XML.

Adaptez le moteur au contenu de votre application — texte d'interface utilisateur, marketing ou paires de langues rares.

Claude

Meilleure qualité

Idéal pour le texte marketing, les parcours d'intégration et les chaînes d'interface utilisateur où le ton compte.

ChatGPT

Rapide et fiable

Excellent tout-rond pour les écrans de paramètres, les messages d'erreur et les chaînes système.

DeepL

Langues européennes

Standard de l'industrie pour les chaînes d'applications DE, FR, ES, IT, NL.

Google

Couverture maximale

Plus de 100 langues. Idéal pour l'APAC, l'arabe et les paires de langues rares.

FAQ

Questions fréquentes

🤖

Votre fichier strings.xml.
Chaque locale.
Zéro modification d'attribut.

Formules à partir de 4,99 $. 5 000 mots. Aucun abonnement requis.

Achat unique · Crédits valides 1 an · Sans abonnement