Laden Sie Ihre .srt oder .vtt hoch. Jeder Cue-Block wird übersetzt – und jeder Zeitstempel wird auf die Millisekunde beibehalten. Ihr Video bleibt perfekt synchronisiert, in jeder Sprache, ohne Neukalibrierung.
Ab 4,99 $ · 5.000 Wörter · Kein Abonnement
Keine manuelle Neusynchronisation. Keine Zeitstempelbearbeitung. Keine beschädigten Untertitel.
Ziehen Sie Ihre .srt oder .vtt-Datei herein. Wir parsen jeden Cue-Block – Indexnummer, Zeitstempel und Text – während wir die Struktur vollständig intakt lassen.
Nur der Untertiteltext wird zur Übersetzung gesendet. Cue-Nummern, Zeitstempel und leere Zeilen werden niemals geändert – nur die Wörter, die Ihr Publikum liest.
Eine Datei pro Sprache. Dasselbe Format, dieselbe Struktur. Laden Sie direkt in YouTube, Premiere, DaVinci Resolve oder jede Videoplattform – keine Neusynchronisation erforderlich.
Zeitstempel, Cue-Nummern, Zeilenumbrüche und Strukturmarkierungen werden niemals berührt.
Erreichen Sie ein globales Publikum auf YouTube. Laden Sie übersetzte .srt-Dateien direkt hoch – YouTube passt sie sofort an Ihr Video an.
Übersetzen Sie Ihre Kursinhalte für Lernende weltweit. Untertitel perfekt synchronisiert für jede Lektion, jedes Modul.
Liefern Sie Untertitel für internationalen Vertrieb. SRT-Dateien, die ausstrahlungsbereit sind, ohne Frame-Drift und ohne Neusynchronisation.
Bürgerversammlungen, Produktdemonstrationen und Schulungsvideos – in Minuten, nicht Wochen, für jedes regionale Büro untertitelt.
Wandeln Sie Ihr Transkript in lokalisierte Untertitel für Video-Podcast-Uploads um. Jedes Wort landet zur richtigen Sekunde.
Instagram Reels, TikToks, LinkedIn-Videos — sofort einsatzbereite oder hochladebereite Untertitel in jeder Zielsprache.
Die Untertitel sind kurz und kontextbezogen. Passen Sie die Engine an Ihren Inhaltstyp an.
Beste Qualität
Ideal für kreative, Marketing- und Dokumentarinhalte, bei denen der Ton wichtig ist.
Schnell & zuverlässig
Tolle Allround-Lösung für Bildungs- und Unternehmensvideos.
Europäische Sprachen
Branchenstandard für DE, FR, ES, IT, NL Untertitel.
Maximale Abdeckung
Über 100 Sprachen. Am besten für APAC und seltene Sprachpaare.
Pläne ab 4,99 $. 5.000 Wörter. Kein Abonnement erforderlich.
Einmaliger Kauf · Guthaben gültig 1 Jahr · Kein Abonnement