.srt .vtt ← soportado

Traduce SRT y VTT Subtítulos.
Tiempos Siempre Exactos.

Sube tu .srt o .vtt. Cada bloque de aviso se traduce — y cada marca de tiempo se preserva hasta el milisegundo. Tu video permanece perfectamente sincronizado, en cualquier idioma, sin necesidad de re-sincronización.

⏱ Sin necesidad de re-sincronización 🔒 Marcas de tiempo nunca tocadas 🌍 más de 100 idiomas

Desde $4.99 · 5,000 palabras · Sin suscripción

Marcas de tiempo
nunca tocados
🎬
SRT y VTT
soportado
#1 00:00:12,400 --> 00:00:15,600 ⏱ exacto
The global market opportunity is enormous.
0:00:12 / 0:08:42
🇫🇷 FR Listo
Listo para traducir 0%
🎬 subtitles_FR.srt Descargar ↓
marcas de tiempo exactas
0
re-sincronización necesaria
100+
idiomas de destino
SRT
& formatos VTT
4
motores de IA
3 pasos

Sube una vez. Sincronización para siempre.

Sin re-sincronización manual. Sin edición de marcas de tiempo. Sin subtítulos rotos.

01

Sube tu archivo de subtítulos

Agrega tu archivo .srt o .vtt. Analizamos cada bloque de aviso — número de índice, marcas de tiempo y texto — mientras mantenemos la estructura completamente intacta.

.srt .vtt
02

Elige Hasta 5 Idiomas

Solo se envía el texto de los subtítulos para traducción. Los números de aviso, las marcas de tiempo y las líneas en blanco nunca se modifican — solo las palabras que lee tu audiencia.

🇪🇸 ES 🇫🇷 FR 🇩🇪 DE 🇯🇵 JA máximo 5
03

Descargar — Cargar en Cualquier Reproductor

Un archivo por idioma. Mismo formato, misma estructura. Carga directamente en YouTube, Premiere, DaVinci Resolve o cualquier plataforma de video — sin necesidad de re-sincronización.

subtitles_FR.srt subtitles_DE.vtt
Sin Re-sincronización

Solo cambian las palabras. Todo lo demás permanece.

Marcas de tiempo, números de aviso, saltos de línea y marcadores estructurales nunca son tocados.

Tu archivo
3
00:01:23,456 --> 00:01:26,789
The opportunity is enormous.
4
00:01:27,100 --> 00:01:30,500
We've been building toward this.
5
00:01:31,000 --> 00:01:34,200
Today, we're ready.
✓ Después de DocTranslate.AI (FR)
3
00:01:23,456 --> 00:01:26,789 ← sin cambios
L'opportunité est immense.
4
00:01:27,100 --> 00:01:30,500 ← sin cambios
Nous nous préparons à ce moment.
5
00:01:31,000 --> 00:01:34,200 ← sin cambios
Aujourd'hui, nous sommes prêts.
Marcas de tiempo
Preciso hasta el milisegundo, nunca modificado
#
Números de aviso
Secuencia de índice de subtítulos sin cambios
Saltos de línea
Subtítulos de dos líneas permanecen en dos líneas
[♪]
Marcadores SDH
[Música], [Aplausos] pasan intactos
<i>
Etiquetas de Formato
Etiquetas en cursiva, negrita y color pasan intactas — la mayoría de los motores de IA las dejan sin tocar
Líneas en Blanco
Separadores de bloque mantenidos exactamente como están
🔤
Codificación
Salida UTF-8, entrada Latin-1 gestionada
VTT
Metadatos VTT
BLOQUES DE ESTILO, NOTA Y REGIÓN preservados
Quién usa esto

Construido para cualquiera que publica video

📹

Creadores de YouTube

Llega a audiencias globales en YouTube. Sube archivos .srt traducidos directamente — YouTube los empareja con tu video al instante.

video_subtitles.srt · 450 cues
🎓

E-Learning y Cursos

Traduce el contenido de tu curso para estudiantes de todo el mundo. Los subtítulos sincronizados perfectamente para cada lección, cada módulo.

lesson_03.vtt · 280 cues
🎬

Distribución de Cine y TV

Entrega subtítulos para distribución internacional. Archivos SRT listos para transmisión sin desplazamiento de fotogramas y sin necesidad de re-sincronización.

episode_01.srt · 1,240 cues
🏢

Video Corporativo

Asambleas, demostraciones de productos y videos de capacitación — subtitulados para cada oficina regional en minutos, no en semanas.

townhall_q3.srt · 620 cues
🎙️

Podcasts y Audio

Convierte tu transcripción en subtítulos localizados para cargar en podcast de video. Cada palabra cae en el segundo correcto.

podcast_ep42.vtt · 380 cues
📱

Video en redes sociales

Subtítulos listos para publicar en Instagram Reels, TikToks, vídeos de LinkedIn — en cada idioma de destino.

reel_launch.srt · 45 cues
Motores de IA

Tú eliges la IA.
Nosotros nos encargamos de la sincronización.

Los subtítulos son breves y contextuales. Combina el motor con tu tipo de contenido.

Claude

Mejor calidad

Ideal para contenido creativo, de marketing y documental donde el tono es importante.

ChatGPT

Rápido y confiable

Gran opción para vídeos educativos y corporativos.

DeepL

Idiomas europeos

Estándar de la industria para subtítulos en DE, FR, ES, IT, NL.

Google

Cobertura máxima

Más de 100 idiomas. Mejor para APAC y combinaciones de idiomas raras.

FAQ

Preguntas frecuentes

🎬

Tu vídeo.
Cada idioma.
Siempre en sincronía.

Planes desde $4.99. 5,000 palabras. Sin suscripción requerida.

Compra única · Créditos válidos por 1 año · Sin suscripción