.stringsdict ← tuettu

Käännä .stringsdict-tiedostot.
Monikkomuotosäännöt ennallaan.

Lataa .stringsdict-tiedostosi. Jokainen avaimen nimi, NSStringFormatSpecTypeKey, monikkokategoria (zero/one/few/many/other) ja %#@variable@-paikkamerkki säilytetään. Vain ihmisen luettavissa oleva teksti käännetään.

📱 Monikkomuotosäännöt säilytetty 🔢 Kaikki kategoriat ennallaan 🌍 Yli 100 kieltä

Alkaen 4,99 $ · 5 000 sanaa · Ei tilausta

📱
monikkomuotosäännöt
aina säilytetty
🔢
Luokat
aina ehjänä
Localizable.stringsdict Valmis
<key>items_count</key>
<key>one</key>
"%d item"
<key>other</key>
"%d items"
<key>files_count</key>
"%d files"
Valmis käännettäväksi 0%
📱 Localizable.stringsdict (fr) Lataa ↓
📱
monikkomuotosäännöt säilytetty
100+
kohdekielet
iOS
Valmis NSLocalizedString-käyttöön
4
Tekoälymoottorit
3 vaihetta

Lataa kerran. Jokainen kielialue valmis.

Ei avainmuutoksia. Ei monikkoluokkien muokkauksia. Ei rikkinäisiä NSLocalizedString()-kutsuja.

01

Lataa .stringsdict-tiedostosi

Pudota Localizable.stringsdict-tiedostosi mistä tahansa iOS-, macOS-, tvOS- tai watchOS-projektista. Jäsenämme plist XML -rakenteen ja poimimme jokaisen käännettävän merkkijonon jättäen NSStringFormatSpecTypeKeyn, NSStringFormatValueTypeKeyn ja kaikki monikkokategoria-avaimet ennalleen.

.stringsdict
02

Valitse kohdekielet

Valitse kohdelokaalit. Tekoäly kääntää jokaisen lähdetiedostossa olevan monikkomuodon – one, other, few, many, zero – säilyttäen kunkin muodon merkityksen kohdekielellä.

🇫🇷 FR 🇩🇪 DE 🇯🇵 JA
03

Lataa – Pudota .lproj-kansioosi

Yksi Localizable.stringsdict per lokaali. Pudota fr.lproj-, de.lproj-, ja.lproj-kansioihin – NSLocalizedString() poimii monikkomuotosäännöt automaattisesti. Ei Xcode-projektimuutoksia tarvita.

fr.lproj/ de.lproj/
Rakenne taattu

Vain teksti muuttuu. Kaikki muu säilyy.

Monikkoavaimet, NSStringFormatSpecTypeKey, %#@variable@ -paikkamerkit – kaikki siirtyvät läpi koskemattomina.

Tiedostosi
📱en.lproj/Localizable.stringsdict
<key>items_count</key> <key>one</key> "%d item" <key>other</key> "%d items"
✓ DocTranslate.AI:n jälkeen (FR)
📱fr.lproj/Localizable.stringsdict
<key>items_count</key> ← avain muuttumattomana <key>one</key> "%d élément" ← käännetty <key>other</key> "%d éléments" ← %d säilytetty
📱
monikkoavainnimet
Jokainen ulompi avain säilytetty – NSLocalizedString("key", comment: "") -kutsut pysyvät kelvollisina kaikilla lokaaleilla
🔢
monikkoluokat
nolla/yksi/kaksi/muutama/monia/muu – kaikki lähdetiedostossa olevat muodot käännetty ja säilytetty
🏷️
NSStringFormatSpecTypeKey
Muotoiluspesifikaation avaimet ja arvojen tyyppiavaimet jokaisessa sanakirjamerkinnässä kopioitu läpi muuttumattomina
🔤
%#@variable@-paikkamerkit
Muuttujan viittauspaikkamerkit muotoilumerkkijonojen sisällä jätetty koskemattomiksi käännösteoälyn toimesta
🏗️
plist-XML-rakenne
Koko plist-sanakirja/taulukko/merkkijonorakenne säilytetään – tulos on kelvollinen ominaisuusluettelo
📄
Koodaus
UTF-8 XML plist-ulostulo, joka on yhteensopiva Xcoden ja Swift Package Managerin kanssa
Kuka tätä käyttää

Rakennettu jokaiselle iOS-tiimille, joka toimittaa globaalisti

📱

iPhone- ja iPad-sovellukset ja lukumäärät

Sovellukset, jotka näyttävät kappalemääriä, tiedostokokoja, viestien määriä tai ilmoituslukemia – käännä kaikki monikkomuodot niin, että jokainen kieli näyttää kieliopillisesti oikean tekstin.

Localizable.stringsdict → fr.lproj · de.lproj
💬

Viestintä- ja some-sovellukset

Viestisovellukset, jotka näyttävät lukemattomien viestien, ystävien ja tykkäysten määrät – käännä monikkomuodot siten, että "1 viesti" vs "2 viestiä" on oikein jokaisessa kieliversiossa.

chat_count.stringsdict · notifications.stringsdict
🛒

Verkkokauppa- ja ostossovellukset

Ostoskärrysovellukset, jotka näyttävät tuotteiden ja tulosten määrät – käännä monikkomuodot kaikille tuetuille verkkokaupoillesi rikkomatta plist-rakennetta.

cart.stringsdict · results.stringsdict
📊

Analytiikka- ja hallintapaneelisovellukset

Hallintapaneelisovellukset, jotka näyttävät mittareiden ja datapisteiden määrät – käännä kaikki monikkomuodot, jotta analytiikkakäyttöliittymäsi kuulostaa luonnolliselta jokaisella kohdekielellä.

metrics.stringsdict
🎮

Pelit, joissa on piste- ja esinemääriä

Mobiilipelit, jotka näyttävät jäljellä olevat elämät, kerätyt kolikot ja tasomäärät – käännä monikkomuodot jokaiselle kohdemarkkinalle säilyttäen samalla muotoilumääritykset ennallaan.

game_strings.stringsdict
🏢

Yritysten iOS-sovellukset

Suuret sisäiset iOS-sovellukset, joissa on monimutkaisia monikkosääntöjä useissa resurssiavaimissa – käännä erissä, säilytä jokainen NSStringFormatSpecTypeKey, ota käyttöön MDM:n kautta.

enterprise.stringsdict · MDM-ready
Tekoälymoottorit

Sinä valitset tekoälyn.
Säilytämme monikkosäännöt.

Valitse moottori sisältöösi sopivaksi – käyttöliittymätekstit, lukumäärätekstit tai toimialakohtainen terminologia.

Claude

Paras laatu

Ihanteellinen perehdytysvirtoihin, markkinointimerkkijonoihin ja sovellustekstiin, joissa sävyllä on merkitystä.

ChatGPT

Nopea ja luotettava

Erinomainen käyttöliittymän lukumääräteksteille, virheilmoituksille ja tilateksteille.

DeepL

Euroopan kielet

Alan standardi DE-, FR-, ES-, IT-, NL-iOS-sovelluksille.

Google

Suurin kattavuus

Yli 100 kieltä. Paras APAC:lle, arabiakielisille ja harvinaisille kielipareille.

FAQ

Yleisiä kysymyksiä

📱

.stringsdict-tiedostosi.
Jokainen kielialue.
Monikkosäännöt aina oikein.

Suunnitelmat alkaen 4,99 $. 5 000 sanaa. Ei vaadi tilausta.

Kertaluonteinen osto · Kreditit voimassa 1 vuoden · Ei tilausta