strings.xml ← tuettu

Käännä Android strings.xml.
Nimiattribuutit aina ehjinä.

Lataa strings.xml-tiedostosi. Jokainen merkkijonoarvo käännetään ja kirjoitetaan takaisin täsmälleen sinne, missä se oli – samat nimiattribuutit, samat merkkijonotaulukot, samat monikkomuodot. Pudota tulos suoraan res/values-xx/-kansioon ja rakenna.

🏷️ nimiattribuutit koskemattomina 📦 Monikot ja taulukot 🌍 Yli 100 kieltä

Alkaen 4,99 $ · 5 000 sanaa · Ei tilausta

🏷️
nimiattribuutit
ei koskaan koskettu
🤖
res/values-xx/
valmiina pudotettavaksi
res/values/strings.xml Valmis
<resources>
<string name="welcome">Welcome back!</string>
<string name="save">Save changes</string>
<string name="login">Sign in</string>
<string name="no_internet">No internet connection</string>
</resources>
Valmis käännettäväksi 0%
🤖 values-fr/strings.xml Lataa ↓
🏷️
nimiattribuutit säilytetty
100+
kohdekielet
3B+
Android-laitteet
4
Tekoälymoottorit
3 vaihetta

Lataa kerran. Jokainen kielialue valmis.

Ei nimiattribuuttien muokkausta. Ei R.string-nimenmuutoksia. Ei rikkinäisiä koontiversioita.

01

Lataa strings.xml-tiedostosi

Drop in your res/values/strings.xml. We parse every <string>, <string-array>, and <plurals> element — leaving every name attribute, translatable="false" marker, and XML structure exactly as-is.

strings.xml
02

Valitse kohdekielet

Valitse kohdekielet. Kaikki merkkijonoarvot käännetään samanaikaisesti. Sama hinta per sana riippumatta siitä, kuinka monta kieltä valitset.

🇪🇸 ES 🇫🇷 FR 🇩🇪 DE 🇯🇵 JA
03

Lataa – Pudota res/values-xx/-kansioon

Yksi strings.xml-tiedosto per kieli, nimetty sen kielialueen mukaan. Aseta jokainen tiedosto oikeaan values-kansioon, ja Gradle poimii sen automaattisesti – nolla koodimuutosta.

values-fr/ values-de/ values-ja/
Rakenne taattu

Vain tekstisisältö muuttuu. Kaikki muu säilyy.

name attributes, translatable="false" strings, format specifiers (%1$s), inline markup (<b>, <i>) — all pass through untouched.

Tiedostosi
🤖 res/values/strings.xml
<resources> <string name="app_name" translatable="false">MyApp</string> <string name="greeting">Hello, %1$s!</string> <string name="checkout_title">Order confirmed</string> </resources>
✓ DocTranslate.AI:n jälkeen (FR)
🤖 res/values-fr/strings.xml
<resources> <string name="app_name" translatable="false">MyApp</string> ← ohitettu <string name="greeting">Bonjour, %1$s !</string> ← %1$s turvallinen <string name="checkout_title">Commande confirmée</string> </resources>
🏷️
nimiattribuutit
Every name="..." preserved exactly — R.string references stay valid
🚫
translatable="false"
Pysyvästi ohitetut merkkijonot ei lähetetä kääntämistä varten, kopioidaan sellaisenaan
%1$s
Muotoilumääritteet
%1$s, %2$d, %3$f sijaintikohtaiset argumentit välitetään koskemattomina
📦
string-array
Jokainen <item> käännetään yksittäin, taulukon järjestys säilytetään
🔢
Monikkomuodot
Jokainen <plurals> <item> käännetään yksittäin – määräattribuutit (one, other, few…) säilytetään täsmälleen ennallaan
<b>
Upotettu merkintä
<b>, <i>, <u>, <font> -tagit säilytetään kaikkine attribuutteineen ehjinä
Kuka tätä käyttää

Rakennettu jokaiselle Android-tiimille joka toimittaa globaaleille käyttäjille

📱

Kuluttajien Android-sovellukset

Käännä koko strings.xml-tiedosto jokaiselle kielialueelle, johon sovelluksesi toimitetaan. Yksi lataus – kaikki values-xx/-kansiot toimitetaan.

values-fr/ · values-de/ · values-ja/
🏢

Yritysten MDM- ja B2B-sovellukset

Sisäiset työkalut käyttöön globaaleissa toimistoissa – käännä käyttöliittymämerkkijonot nopeasti ilman omaa lokalisointitiimiä.

strings.xml · 1,200 strings · 8 locales
🎮

Android-pelit

Käyttöliittymän merkkijonot, valikkokohdat, opetusohjelmateksti – käännä kaikki yhdellä kertaa. Tuotteiden lukumäärän monikot käsitellään oikein.

strings_en.xml → 12 locales
🛒

Verkkokauppa ja fintech

Kassavirrat, virheilmoitukset, push-ilmoitustekstit – tekoälymallit kääntävät kriittiset merkkijonot tarkasti.

checkout_strings.xml · %1$s safe
🔌

SDK- ja kirjastojen tekijät

Toimitatko Android SDK:n, jossa on sisäänrakennettu käyttöliittymä? Käännä oletusmerkkijonosi, jotta integraattorit saavat lokalisoidun kokemuksen heti käyttöön.

sdk_strings.xml → shipped locales
🌏

APAC ja kehittyvät markkinat

Hindi, indonesia, vietnam, thai, arabia – Google Translate -moottori kattaa harvinaiset kieliparit, jotka muilta työkaluilta jäävät huomaamatta.

values-hi/ · values-id/ · values-ar/
Tekoälymoottorit

Sinä valitset tekoälyn.
Me säilytämme XML:n.

Yhdistä moottori sovelluksesi sisältöön – käyttöliittymän tekstiin, markkinointiin tai harvinaisiin kielipareihin.

Claude

Paras laatu

Ihanteellinen markkinointiteksteihin, perehdytysvirtoihin ja käyttöliittymän merkkijonoihin, joissa sävyllä on merkitystä.

ChatGPT

Nopea ja luotettava

Loistava yleistyökalu asetusten näyttöihin, virheilmoituksiin ja järjestelmämerkkijonoihin.

DeepL

Euroopan kielet

Alan standardi saksankielisille, ranskankielisille, espanjankielisille, italiankielisille ja hollanninkielisille sovellusmerkkijonoille.

Google

Suurin kattavuus

Yli 100 kieltä. Paras APAC:lle, arabiakielisille ja harvinaisille kielipareille.

FAQ

Yleisiä kysymyksiä

🤖

strings.xml-tiedostosi.
Jokainen kielialue.
Nolla attribuuttimuutosta.

Suunnitelmat alkaen 4,99 $. 5 000 sanaa. Ei vaadi tilausta.

Kertaluonteinen osto · Kreditit voimassa 1 vuoden · Ei tilausta