.xliff .xlf ← مدعوم

ترجمة ملفات XLIFF.
الوحدات دائماً سليمة.

حمّل XLIFF الخاص بك. نملأ عنصر الهدف بمحتوى مترجم — تبقى كل معرفات trans-unit، جزء المصدر، سمة الحالة، والبيانات الوصفية دون تغيير. استوردها مباشرة إلى نظام إدارة الترجمة الخاص بك.

🔄 معرفات trans-unit محفوظة 🏷️ البيانات الوصفية دون تغيير 🌍 100+ لغة

بدءًا من 4.99 دولار · 5000 كلمة · بدون اشتراك

🔄
trans-units
دائماً محفوظة
🏷️
البيانات الوصفية
دون تغيير
messages.en.xliff جاهز
<trans-unit id="header.title">
<source>Dashboard overview</source>
<target>Dashboard overview</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="btn.save">
<source>Save and continue</source>
<target>Save and continue</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="msg.success">
<source>Changes saved successfully</source>
<target>Changes saved successfully</target>
</trans-unit>
جاهز للترجمة 0%
🔄 messages_FR.xliff تنزيل ↓
🔄
trans-units محفوظة
100+
اللغات المستهدفة
1.2 · 2.0
إصدارات XLIFF
4
محركات الذكاء الاصطناعي
3 خطوات

قم بتحميل مرة واحدة. كل هدف تم ملؤه.

لا تحرير للوحدات. لا تغييرات في نظام إدارة الترجمة. لا عمليات استيراد مكسورة.

01

حمّل ملف .xliff الخاص بك

ضع ملف XLIFF الخاص بك من أي أداة CAT — SDL Trados، memoQ، Xcode، Angular i18n. نحن نحلل كل trans-unit ونستخرج سلاسل المصدر بينما نترك كل البيانات الوصفية، الملاحظات، والسمات دون تغيير.

.xliff .xlf
02

اختر لغتك المستهدفة

اختر لغتك المستهدفة. تتم ترجمة جميع أجزاء المصدر بالتوازي وكتابتها في العناصر المستهدفة المعنية. نفس السعر لكل كلمة بغض النظر عن حجم الملف.

🇫🇷 FR 🇩🇪 DE 🇯🇵 JA
03

تحميل - استيراد مباشرة إلى نظام إدارة الترجمة الخاص بك

ملف XLIFF واحد لكل لغة مع ملء كل جزء مستهدف. استوردها مباشرة إلى نظام إدارة الترجمة، أداة CAT، أو خط أنابيب التسليم — لا حاجة لتحويل التنسيق.

messages_FR.xliff messages_DE.xliff
الهيكل مضمون

يتملأ الهدف فقط. كل شيء آخر يبقى.

أجزاء المصدر، معرفات trans-unit، سمات الحالة، الملاحظات، وجميع البيانات الوصفية — تبقى دون تغيير تماماً.

ملفك
🔄messages.en.xliff
<trans-unit id="nav.projects" restype="label"> <source>My Projects</source> <target state="new"></target> <note>Navigation label</note> </trans-unit>
✓ بعد DocTranslate.AI (FR)
🔄messages.fr.xliff
<trans-unit id="nav.projects" restype="label"> ← المعرف دون تغيير <source>My Projects</source> ← المصدر دون تغيير <target state="translated">Mes projets</target> ← مملوء <note>Navigation label</note> ← الملاحظة دون تغيير </trans-unit>
🔄
معرفات trans-unit
يتم الحفاظ على كل سمة معرف بالضبط — تظل مراجع نظام إدارة الترجمة صالحة
📝
أجزاء المصدر
يُنسخ النص الأصلي دون تغيير في كل ملف إخراج
🏷️
سمات البيانات الوصفية
restype, datatype, and tool-specific attributes preserved; target state is set to "translated"
📦
رأس الملف
عناصر الملف والرأس مع جميع سمات tool-id وتاريخها محفوظة
🗒️
الملاحظات والتعليقات
يتم الحفاظ على عناصر الملاحظات وتعليقات المترجم كما هي
📄
الترميز
إخراج XML بتشفير UTF-8 مع الحفاظ على مساحة أسماء XLIFF والإعلان
من يستخدم هذا

HTML إلى الجماهير العالمية XLIFF للمترجمين

🌐

التعريب في الويب (Angular/Vue)

تصديرات XLIFF لـ Angular i18n وVue i18n — ترجم سلاسل المصدر، واستوردها مرة أخرى دون أي تغييرات على خطوط التعريب الخاصة بك.

messages.xliff · target filled
📱

مشاريع Xcode iOS

تصديرات XLIFF من Xcode لـ Localizable.strings — يتم استخراج كل NSString، وترجمته، وكتابته مرة أخرى في عنصر الهدف الصحيح.

Localizable.xliff · Xcode-ready
🔧

ملفات SDL Trados وmemoQ

ترجم دفعات XLIFF مسبقًا قبل المراجعة البشرية — يملأ الذكاء الاصطناعي الهدف، ويركز اللغويون على الأجزاء عالية القيمة فقط.

trados_export.xliff · pre-translated
🏢

سير العمل لإدارة الترجمة للشركات

دمجها كخطوة ترجمة مسبقة في Phrase، Lokalise، أو Crowdin — ملء الأجزاء الواضحة قبل مراجعة الجودة البشرية لتقليل وقت الاستجابة.

batch.xliff · 3,000 units
🎮

تعريب الألعاب

سلاسل XML الخاصة بالألعاب في Unity وUnreal أو الألعاب المخصصة — ترجم جميع الحوارات ونسخ واجهة المستخدم في مهمة واحدة مع الحفاظ على كل معرفات اللعبة سليمة.

game_strings.xliff · all units
📋

محتوى التسويق والطباعة

XLIFF من تصديرات InDesign أو Illustrator — ترجم المحتوى التحريري مع الحفاظ على جميع بيانات التخطيط وعلامات التنسيق.

brochure.xliff · layout safe
محركات الذكاء الاصطناعي

اختر الذكاء الاصطناعي.
نملأ الأهداف.

تطابق المحرك مع محتواك — التسويق، التقنية، أو المصطلحات المتخصصة.

Claude

أفضل جودة

مثالي لنصوص التسويق، سلاسل واجهة المستخدم، والمحتوى حيث تهم النبرة والسجل.

ChatGPT

سريع وموثوق

رائع لكل استخدامات التوثيق الفني، سلاسل التطبيقات، ورسائل الأخطاء.

DeepL

اللغات الأوروبية

معيار الصناعة لمحتوى XLIFF للـ DE وFR وES وIT وNL.

Google

أقصى تغطية

100+ لغة. الأفضل للأسواق الآسيوية، العربية، وأزواج اللغات النادرة.

FAQ

أسئلة شائعة

🔄

XLIFF الخاص بك.
كل هدف تم ملؤه.
لا تغييرات في الوحدات.

خطط من 4.99 دولار. 5000 كلمة. لا اشتراك مطلوب.

شراء لمرة واحدة · أرصدة صالحة لمدة سنة · لا اشتراك