.srt .vtt โ† didukung

Terjemahkan Subtitel SRT & VTT.
Stempel Waktu Selalu Tepat.

Unggah .srt atau .vtt Anda. Setiap blok isyarat diterjemahkan โ€” dan setiap stempel waktu dipertahankan hingga milidetik. Video Anda tetap tersinkronisasi sempurna, dalam bahasa apa pun, tanpa pengaturan ulang waktu.

โฑ Tanpa penyinkronan ulang ๐Ÿ”’ Stempel waktu tidak pernah disentuh ๐ŸŒ 100+ bahasa

Mulai $4.99 ยท 5.000 kata ยท Tanpa berlangganan

โฑ
Stempel waktu
tidak pernah diubah
๐ŸŽฌ
SRT & VTT
didukung
#1 00:00:12,400 --> 00:00:15,600 โฑ tepat
The global market opportunity is enormous.
0:00:12 / 0:08:42
๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท FR Siap
Siap menerjemahkan 0%
๐ŸŽฌ subtitles_FR.srt Unduh โ†“
โฑ
stempel waktu tepat
0
perlu penyinkronan ulang
100+
bahasa target
SRT
& format VTT
4
mesin AI
3 Langkah

Unggah sekali. Sinkronisasi selamanya.

Tanpa penyinkronan ulang manual. Tanpa pengeditan stempel waktu. Tanpa keterangan yang rusak.

01

Unggah File Subtitel Anda

Seret file .srt atau .vtt Anda. Kami mengurai setiap blok isyarat โ€” nomor indeks, stempel waktu, dan teks โ€” sambil mempertahankan struktur sepenuhnya utuh.

.srt .vtt
02

Pilih Hingga 5 Bahasa

Hanya teks subtitel yang dikirim untuk terjemahan. Nomor isyarat, stempel waktu, dan baris kosong tidak pernah dimodifikasi โ€” hanya kata-kata yang dibaca audiens Anda.

๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ ES ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท FR ๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช DE ๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต JA maks 5
03

Unduh โ€” Muat ke Pemutar Mana Pun

Satu file per bahasa. Format yang sama, struktur yang sama. Muat langsung ke YouTube, Premiere, DaVinci Resolve, atau platform video apa pun โ€” tidak perlu penyinkronan ulang.

subtitles_FR.srt subtitles_DE.vtt
Tanpa Penyinkronan Ulang

Hanya kata-katanya yang berubah. Yang lainnya tetap.

Stempel waktu, nomor isyarat, jeda baris, dan penanda struktural tidak pernah disentuh.

File Anda
3
00:01:23,456 --> 00:01:26,789
The opportunity is enormous.
4
00:01:27,100 --> 00:01:30,500
We've been building toward this.
5
00:01:31,000 --> 00:01:34,200
Today, we're ready.
โœ“ Setelah DocTranslate.AI (FR)
3
00:01:23,456 --> 00:01:26,789 โ† tidak berubah
L'opportunitรฉ est immense.
4
00:01:27,100 --> 00:01:30,500 โ† tidak berubah
Nous nous prรฉparons ร  ce moment.
5
00:01:31,000 --> 00:01:34,200 โ† tidak berubah
Aujourd'hui, nous sommes prรชts.
โฑ
Stempel waktu
Milidetik-presisi, tidak pernah dimodifikasi
#
Nomor Isyarat
Urutan indeks subtitel tidak berubah
โ†ต
Jeda Baris
Subtitel dua baris tetap dua baris
[โ™ช]
Penanda SDH
[Musik], [Tepuk tangan] diteruskan tanpa tersentuh
<i>
Tag Pemformatan
Tag miring, tebal & warna diteruskan โ€” sebagian besar mesin AI membiarkannya tidak tersentuh
โˆ…
Baris Kosong
Pemisah blok disimpan persis seperti semula
๐Ÿ”ค
Pengodean
Output UTF-8, input Latin-1 ditangani
VTT
Metadata VTT
Blok STYLE, NOTE & REGION dipertahankan
Siapa yang menggunakan ini

Dibangun untuk siapa saja yang menerbitkan video

๐Ÿ“น

Kreator YouTube

Jangkau audiens global di YouTube. Unggah file .srt yang diterjemahkan secara langsung โ€” YouTube akan mencocokkannya dengan video Anda secara instan.

video_subtitles.srt ยท 450 cues
๐ŸŽ“

E-Learning & Kursus

Terjemahkan konten kursus Anda untuk pelajar di seluruh dunia. Keterangan tersinkronisasi sempurna untuk setiap pelajaran, setiap modul.

lesson_03.vtt ยท 280 cues
๐ŸŽฌ

Distribusi Film & TV

Sediakan subtitel untuk distribusi internasional. File SRT siap siaran tanpa pergeseran bingkai dan tanpa pengaturan ulang waktu.

episode_01.srt ยท 1,240 cues
๐Ÿข

Video Perusahaan

Rapat umum, demo produk, dan video pelatihan โ€” diberi subtitel untuk setiap kantor regional dalam hitungan menit, bukan minggu.

townhall_q3.srt ยท 620 cues
๐ŸŽ™๏ธ

Podcast & Audio

Ubah transkrip Anda menjadi keterangan yang dilokalkan untuk unggahan podcast video. Setiap kata mendarat pada detik yang tepat.

podcast_ep42.vtt ยท 380 cues
๐Ÿ“ฑ

Video Media Sosial

Instagram Reels, TikTok, video LinkedIn โ€” subtitel siap bakar atau siap unggah dalam setiap bahasa target.

reel_launch.srt ยท 45 cues
Mesin AI

Anda memilih AI.
Kami menangani sinkronisasi.

Subtitel singkat dan kontekstual. Sesuaikan mesin dengan jenis konten Anda.

Claude

Kualitas terbaik

Ideal untuk konten kreatif, pemasaran, dan dokumenter yang memerlukan nada yang tepat.

ChatGPT

Cepat & andal

Sangat serbaguna untuk video edukasi dan korporat.

DeepL

Bahasa Eropa

Standar industri untuk subtitel DE, FR, ES, IT, NL.

Google

Cakupan maksimum

100+ bahasa. Terbaik untuk pasangan bahasa APAC dan langka.

FAQ

Pertanyaan umum

๐ŸŽฌ

Video Anda.
Setiap bahasa.
Selalu tersinkronisasi.

Paket mulai $4.99. 5.000 kata. Tidak memerlukan langganan.

Pembelian satu kali ยท Kredit berlaku 1 tahun ยท Tanpa berlangganan