Upload your .stringsdict file. Every key name, NSStringFormatSpecTypeKey, plural category (zero/one/few/many/other), and %#@variable@ placeholder is preserved. Only the human-readable text is translated.
From $4.99 ยท 5,000 words ยท No subscription
No key changes. No plural category edits. No broken NSLocalizedString() calls.
Drop in your Localizable.stringsdict file from any iOS, macOS, tvOS, or watchOS project. We parse the plist XML structure and extract every translatable string while leaving the NSStringFormatSpecTypeKey, NSStringFormatValueTypeKey, and all plural category keys intact.
Choose your target locales. The AI translates every plural form present in your source file โ one, other, few, many, zero โ preserving each form's meaning in the target language.
One Localizable.stringsdict per locale. Drop into fr.lproj, de.lproj, ja.lproj โ NSLocalizedString() picks up plural rules automatically. Zero Xcode project changes needed.
Plural keys, NSStringFormatSpecTypeKey, %#@variable@ placeholders โ all pass through untouched.
Apps displaying item counts, file sizes, message counts, or notification numbers โ translate all plural forms so every language shows grammatically correct text.
Messaging apps showing unread counts, friend counts, and like counts โ translate plural strings so "1 message" vs "2 messages" is correct in every locale.
Shopping cart apps displaying item counts and result counts โ translate plural strings for all your supported storefronts without breaking the plist structure.
Dashboard apps showing metric counts and data point counts โ translate all plural forms so your analytics UI reads naturally in every target language.
Mobile games displaying lives remaining, coins collected, and level counts โ translate plural strings for every target market while keeping format specifiers intact.
Large internal iOS apps with complex plural rules across multiple resource keys โ translate in batch, preserve every NSStringFormatSpecTypeKey, deploy via MDM.
Match the engine to your content โ UI copy, count strings, or domain-specific terminology.
Best quality
Ideal for onboarding flows, marketing strings, and app copy where tone matters.
Fast & reliable
Great for UI count strings, error messages, and status text.
European languages
Industry standard for DE, FR, ES, IT, NL iOS apps.
Maximum coverage
100+ languages. Best for APAC, Arabic, and rare locale pairs.
Plans from $4.99. 5,000 words. No subscription required.
One-time purchase ยท Credits valid 1 year ยท No subscription