.strings โ† supported

Translate iOS .strings Files.
Keys Never Touched.

Upload your Localizable.strings file. Every key, comment block, and %@ placeholder is preserved. Only the string values are translated โ€” your NSLocalizedString() calls stay valid.

๐ŸŽ Keys preserved ๐Ÿ’ฌ Comments intact ๐ŸŒ 100+ languages

From $4.99 ยท 5,000 words ยท No subscription

๐ŸŽ
string keys
always preserved
๐Ÿ’ฌ
Comments
always intact
Localizable.strings Ready
/* Navigation */
"nav.home" = "Home";โœ“
"nav.settings" = "Settings";โœ“
/* Errors */
"error.not_found" = "Item not found";โœ“
Ready to translate 0%
๐ŸŽ Localizable.strings (fr) Download โ†“
๐ŸŽ
string keys preserved
100+
target languages
iOS
NSLocalizedString ready
4
AI engines
3 Steps

Upload once. Every locale ready.

No key changes. No comment edits. No broken NSLocalizedString() calls.

01

Upload Your Localizable.strings File

Drop in your Localizable.strings (or any named .strings file) from your iOS, macOS, tvOS, or watchOS project. We parse every key = "value"; pair while leaving all /* comment */ blocks intact.

.strings
02

Pick Your Target Languages

Choose your target locales. All string values translated in parallel. Same price per word regardless of how many languages you select.

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท FR ๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช DE ๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต JA
03

Download โ€” Drop Into Your .lproj Folder

One Localizable.strings per locale. Drop into fr.lproj, de.lproj, ja.lproj โ€” NSLocalizedString() picks them up automatically. Zero Xcode project changes needed.

fr.lproj/ de.lproj/
Structure Guaranteed

Only the values change. Everything else stays.

Keys, comment blocks, %@ placeholders โ€” all pass through untouched.

Your file
๐ŸŽen.lproj/Localizable.strings
/* Account screen title */ "account.title" = "Account Settings"; "account.save" = "Save changes"; "error.format" = "Hello, %@!";
โœ“ After DocTranslate.AI (FR)
๐ŸŽfr.lproj/Localizable.strings
/* Account screen title */ โ† comment unchanged "account.title" = "Paramรจtres du compte"; โ† translated "account.save" = "Enregistrer"; โ† key unchanged "error.format" = "Bonjour, %@!"; โ† %@ preserved
๐ŸŽ
string keys
Every key preserved โ€” NSLocalizedString("key", comment: "") calls stay valid in Swift and Objective-C
๐Ÿ’ฌ
/* */ and // comments
Both block and line comment styles used by genstrings and Xcode are copied through unchanged
๐Ÿ”ค
%@ placeholders
The AI is instructed to leave %@, %d, %ld, %f, and positional %1$@ specifiers untouched โ€” only the surrounding text is translated
๐Ÿ“
semicolons
Every key = "value"; line ends with a semicolon as required by the .strings format
๐Ÿ”‘
Key order
Same key order as the source file โ€” git diffs and review stay clean
๐Ÿ“„
Encoding
UTF-8 output compatible with Xcode, Swift Package Manager, and genstrings
Who uses this

Built for every iOS team shipping globally

๐Ÿ“ฑ

iPhone & iPad Apps

Translate all Localizable.strings files in your iOS app โ€” onboarding copy, UI labels, push notification text, and error messages localized in one upload.

Localizable.strings โ†’ fr.lproj ยท de.lproj
๐Ÿ–ฅ๏ธ

macOS Applications

macOS apps using NSLocalizedString for localization โ€” translate all .strings files for your supported locales without touching Swift or Objective-C code.

InfoPlist.strings ยท Localizable.strings
โŒš

watchOS & tvOS Apps

Apple Watch and Apple TV apps sharing .strings localization with an iOS companion app โ€” translate all targets in one shot.

Watch Extension ยท tvOS target
๐Ÿ”Œ

Swift Packages

Publishing a Swift Package with user-facing strings? Translate your bundled .strings files so developers who import your package get localized messages out of the box.

Sources/Resources/*.strings
๐ŸŽฎ

iOS Games

Mobile games targeting global markets โ€” translate all UI strings, achievement names, and in-app purchase descriptions while keeping your SpriteKit and SceneKit strings intact.

GameStrings.strings
๐Ÿข

Enterprise iOS Apps

Large internal iOS applications with hundreds of localized strings โ€” translate in batch, preserve all keys and comments, deploy via MDM without code changes.

400+ keys ยท MDM-ready
AI Engines

You pick the AI.
We preserve the keys.

Match the engine to your content โ€” onboarding copy, UI labels, or in-app purchase descriptions.

Claude

Best quality

Ideal for onboarding flows, marketing strings, and app copy where tone matters.

ChatGPT

Fast & reliable

Great for UI labels, error messages, and validation strings.

DeepL

European languages

Industry standard for DE, FR, ES, IT, NL iOS apps.

Google

Maximum coverage

100+ languages. Best for APAC, Arabic, and rare locale pairs.

FAQ

Common questions

๐ŸŽ

Your .strings files.
Every locale.
Zero key changes.

Plans from $4.99. 5,000 words. No subscription required.

One-time purchase ยท Credits valid 1 year ยท No subscription